Timo Dillner
"Watching the lighthouse-men":
Wo mir der Kopf steht
"Watching the lighthouse-men":
Onde é que eu ando com a cabeça
"Watching the lighthouse-men":
How I feel

Öl, Hf - 2006 - 62 x 45 cm (x)

es plätschert.
hier.
und wieder.
hier.
wind.
von da und.
dort.
ein weißes.
segel.
im licht. Der
sonne wohl
leinen schlägt.
von fern.
bald.
glaub ich.
dämmert es.
essen.
trinken ...
und ich.
weiß nicht wo mir
der kopf
steht.


////
um murmúrio de água.
aqui.
e de novo.
aqui.
vento.
dali e.
daqui.
um barco à vela.
branco.
à luz. do
sol
a vela esvoaça.
ao longe.
daqui a nada.
julgo eu.
vai cair a noite.
comer.
beber...
e eu.
não sei onde é
que ando com a
cabeça.

(tradução: Vanessa Milheiro)


////
water is murmuring.
here.
and here.
again.
wind.
from here and.
there.
a white.
sail.
in the light. of
the sun it seems.
linen flutters.
from afar.
soon.
I think.
it will be dark.
eat.
drink...-
and I .
don´t know
how I feel.

(tradução: Dr. Martin Suhr)
/////