Timo Dillner
Niemand weiß
Ninguem sabe
Nobody knows

mixed techniques, Hf - 2010 - 103 x 92 cm (x)

seht die armen narren
hilflos
handeln,
seht sie ihr dürres stroh
in falsches gold
verwandeln, seht sie
dem müssen
folgen bis zum zweifel
seht!, sie beschwören
götter, geist und teufel
und gießen all ihr selbst
in schimmelfeuchte gassen
und würden allzugerne
ihre seelen
lassen.
doch mögen sie der existenz
auch noch so
fluchen: sie gehen weiter,
irren, stolpern,
suchen.


////
vede os pobres loucos
desamparados
a deambolar,
vede-os, a sua palha seca
transforma-se
em ouro falso, vede eles seguem
o dever
até dele duvidarem
vede!, eles suplicam
aos deuses, ao espírito e ao diabo
e espalham-se todos a eles próprios
por ruelas bolorentas
desejando desesperadamente
as suas almas aí
deixar.
a existência, porém,
insistem em
amaldiçoar: continuando,
errando, tropeçando,
procurando.

(tradução: Vanessa Milheiro)


////
look at the poor fools
helplessly
acting,
look at them turning their withered straw
into false gold,
look at them
following the must
unto doubt.
look, they conjure up
gods, ghost and devil
and shed all their selves
into mouldering humid lanes
and would like
to abandon their souls.
but however
they curse their existence: they go on
erring, stumbling,
seeking.

(tradução: Dr. Martin Suhr)
/////