Timo Dillner
Scetch: Black Magic Woman
Öl, Hf - 2017 - 51 x 41 cm (x)

gäb´ es
die stimmen
all der wälder,
die uns riefen,
die stille
zieh´nder nebel
oder, nachts,
der sterne
ungezähltes licht;
gäb´s grüne polster
weichen mooses,
den glanz des
bergsees
oder seine kühlen tiefen;
gäb´s alles dieses,
ohne einen menschen,
... nicht?


////
existiriam
as vozes
de todas as florestas,
que nos chamassem,
o silêncio
do nevoeiro a passar
ou, à noite,
a luz das estrelas
por contar;
existiria almofada verde
de musgo suave,
a oscilação
do lago na montanha
ou as sua profundidades frias;
existiria isso tudo
sem um homem
...- ou não?


(tradução: Malin Ostermann)
////
would there
the voices
of all the forests,
calling us, exist;
the silence
of weaving mists or,
at night,
the light of
unnumbered stars;
would
soft mooses´
green upholstery,
the shine of the
mountain sea or its
cool deepness;
would all this,
without a man,
... not ... be?


(no professional translation)
/////